Можно ли использовать эти слова одинаково?
Между английскими словами opportunity, possibility разница есть. Да, часто на русский язык мы переводим их одинаково: «возможность». Именно из-за этого их часто путают, употребляя в предложении неправильно. Но, opportunity и possibility имеют разное значение и не являются синонимами. Мы не можем заменить одно из этих слов другим. Давайте же посмотрим, в чем разница между этими словами, и какое из слов стоит использовать в том или ином контексте.
Opportunity
|ɒpəˈtjuːnɪti|
Слово означает «возможность». И под этим переводом имеется в виду «благоприятная возможность». То есть, когда есть удобный случай сделать что-то. Opportunity можно заменить словом chance (в значении «шанс»).
Примеры использования:
This job is a good opportunity for you to develop your skills. — Эта работа — хорошая возможность для тебя развить свои навыки.
Работа является хорошим шансом/удобным случаем для развития навыков.
She shouldn’t waste the opportunity to get the second higher education. — Ей не нужно упускать возможность получить второе высшее образование.
It was a rare opportunity to visit London for free. — Это была редкая возможность бесплатно посетить Лондон.
Словосочетания с Opportunity
- to grab an opportunity — воспользоваться возможностью/ хватать возможность (шанс);
- to improve the opportunity — расширить возможности;
- to let the opportunity slip / waste the opportunity / miss an opportunity — упускать возможность;
- at the earliest opportunity — при первом же удобном случае (слово earliest можно заменить на first);
- to give an opportunity — предоставлять возможность;
- to grasp the opportunity — ухватиться за возможность (воспользоваться шансом);
- to find an opportunity — найти возможность;
- have no opportunity for doing — не иметь возможности сделать (вместо doing можно поставить любой нужный глагол в форме герундия);
- employment opportunity — возможность трудоустройства;
- borrowing opportunity — возможность получения кредита (займа);
- career opportunity — карьерная возможность;
- afford opportunity — предоставлять возможность (формальная фраза).
Possibility
|ˌpɒsɪˈbɪlɪti|
Possibility тоже переводится как «возможность», но дополнительный оттенок этого слова — «вероятность», иногда «перспектива». Слово используется, когда мы говорим о возможности (вероятности) какого-то события. К примеру, у нас есть вероятность сделать что-то. Запомнить правильное применение possibility можно, поняв, что оно образовано от слова possible (возможный, вероятный, осуществимый).
Например, мы можем сказать, что у компании есть возможность расширить сферу деятельности — это осуществимо при конкретных обстоятельствах, есть вероятность, что компания это сделает). Или же есть возможность (вероятность), что вас выберут для выполнения какой-то работы.
После примеров и словосочетаний мы еще рассмотрим отличительные черты слов possibility и opportunity.
Примеры:
Does the Government consider a possibility of a strike? – Правительство рассматривает возможность (вероятность) забастовки?
He went to London to explore the possibility of opening a bakery. – Он ездил в Лондон, чтобы исследовать возможность открытия булочной.
То есть, он изучал, насколько реально для него открыть булочную в Лондоне.
Словосочетания с Possibility
- possibility of success – возможность (вероятность) успеха;
- possibility of failure – возможность провала;
- to have great possibilities — иметь большие возможности (перспективы);
- to foresee all possibilities – предвидеть все возможные варианты;
- to raise a possibility — увеличивать вероятность чего-то;
- strong possibility – большая вероятность;
- exclude the possibility — исключать возможность.
Possibility VS Opportunity
Чтобы окончательно расставить все по полочкам и точно перестать путаться в двух сосн… в этих двух словах, давайте рассмотрим их основные характеристики.
Opportunity
- Толкование слова: благоприятное время или удобный случай для того, чтобы сделать что-то;
- Всегда соответствует определенным реалиям. То есть, мы не рассматриваем вероятность какой-то возможности, а она существует в действительности.
- Opportunity всегда в нужное время в нужном месте 😉
- От нее трудно отказаться, потому что мы всегда знаем, что выиграем, если ухватимся за «возможность»
- Opportunity – это открытая дверь к вполне вероятному успеху
- Часто можно заменить словом chance (в значении «шанс»/ «возможность»)
- Часто создается впечатление, что opportunities нам подкидывает сама судьба
Possibility
Толкование слова: факт того, что возможно что-то произойдет. При переводе на русский, часто можно сказать не «возможность», а «вероятность». Иногда при переводе можем использовать и слово «перспектива». Стоит помнить, что является однокоренным словом possible – возможно.
- Possibility – слово, наполненное мечтами и надеждами, если используется в положительном ключе. Мы надеемся на вероятность того, что случится что-то хорошее
- Мы не знаем, точно ли свершится эта «возможность»
- Может использоваться как в отношении каких-то хороших событий, так и плохих
- Сопровождается рисками и требует больше наших усилий для достижения успеха
Как видите, эти слова не могут использоваться одинаково. Opportunity, possibility – разницу между ними стоит запомнить, так как путают их довольно часто. Надеемся, наша статья поможет вам окончательно во всем разобраться.