Условные предложения в английском языке

Если только…

Сегодня мы рассмотрим условные предложения в английском языке. Значительная часть нашей жизни состоит из определенных условий. Каждое действие ведет за собой определенные последствия. Практически всегда, если происходит одно событие, то за ним следует другое, связанное с ним. Довольно часто мы используем так называемые условные предложения в нашей речи.

Условные предложения в английском используются, чтобы рассказать о зависящих друг от друга событиях, чтобы поставить кому-то то или иное условие, чтобы определить, что бы произошло, если бы действительность была иной.

Естественно, если мы нередко говорим подобными предложениями в родном языке и хотим уметь общаться на английском — нам необходимо знать, как правильно образуются условные предложения в английском языке.

Давайте разберем эту тему.

Нулевой тип условных предложений (Zero conditional)

Данный тип предложений в английском используется, когда мы говорим о фактах, в которых невозможно усомниться: о законах природы, научно доказанных утверждениях, о том, что очевидно. В английском для построения предложений в zero conditional мы всегда используем настоящее время, хотя в русском можем использовать и будущее время.

Структура данного типа предложений выглядит следующим образом:

  • If + Present simple (условие), + Present Simple (последствие)

Части предложения можно менять местами. Только обратите внимание, что запятая ставится только тогда, когда часть со словом If, то есть с условием, у нас стоит на первом месте (кстати, это предложение является примером zero conditional).

Какими словами можно заменить слово «If» (если), мы рассмотрим в конце статьи.

Итак, давайте рассмотрим теперь пример предложения:

If it’s below zero, instead of rain it snows.

– Если температура ниже нуля, то вместо дождя идет снег.

!Также данный нулевые условные предложения используются, когда ы даем кому-то какие-то инструкции или советы. В данных случаях во второй части будет употребляться повелительное наклонение вместо простого настоящего времени.

Пример:

Go to bed earlier if you have a headache.

– Ложись спать пораньше, если у тебя болит голова.

Обратите внимание: в английском, поскольку условие идет во второй части предложения, запятая не нужна.

If it's below, it's a zero.

Первый тип условных предложений (First conditional)

Часто условные предложения первого типа называют «реальными условными», поскольку их принято использовать для обозначения ситуаций/событий в будущем, которые при конкретных условиях могут произойти (или не произойти) на самом деле.

Давайте для начала, чтобы разобраться рассмотрим предложение такого типа на русском:

— Если Макс не поторопится, он опоздает на поезд.

У нас есть вполне реальное условие и результат, если данное условие будет выполнено.

Строятся условные предложения первого типа следующим образом:

  • If + Present simple (условие), + Future Simple (последствие).

Unless Max hurries up, he will miss his train.

– Если Макс не поспешит – он пропустит свой поезд.

Как видите, здесь мы заменили “if not” на “unless”. Не забывайте, что это слово уже является отрицанием – «если только не», поэтому после существительного вспомогательный глагол do not/ does not уже не нужен.

Популярные вопросы:

Могут ли использоваться модальные глаголы в первом типе условных предложений?

Вместо простого будущего времени в части предложения, где речь идет о результате, также могут использоваться модальные глаголы can/could, might, must.

Например, если мы хотим показать, что мы на 100% не уверены, что Макс опоздает на поезд, если не поторопиться, мы можем «смягчить» наш результат, используя вместо вспомогательного глагола will модальный глагол can:

Unless Max hurries up, he can miss his train.

Если Макс не поспешит – он пропустит свой поезд.

То же самое можно проделать и с модальным глаголом must:

If he misses his train, he must buy a ticket for the next one.

— Если он пропустит свой поезд, он должен купить билет на следующий.

Здесь мы подчеркиваем, что он обязан будет купить билет на следующий поезд. Если бы мы вместо must использовали простое будущее время, то получилось бы, что Макс купит билет на следующий поезд. По сути, заменив will на must, мы как бы придали сказанному немного негативного оттенка, подчеркнув, что ему придется это сделать, и лучше бы ему не опаздывать.

unless he can make more money off of him.

Можно ли использовать Present Simple в обеих частях First conditional?

Простое настоящее время правильно будет использовать в обеих частях предложения первого условного типа, если вы выражаете просьбу или приказ.

К примеру:

If you’re late, don’t even try to find a bunch of excuses. – Если ты опоздаешь, даже не пытайся найти кучу оправданий.

Please, leave me a slice of pizza if I return home late. — Пожалуйста, оставьте мне кусочек пиццы, если я вернусь домой поздно.

If you're late, I walk.

Можно ли сказать If I will?

Wondering if I will make it through this day

Давайте рассмотрим два случая, когда допустимо использовать will в части условного предложения со словом if.

1. Когда мы выражаем вежливую просьбу, вспомогательный глагол will или would не только можно, но и нужно использовать. Например, вы зашли в кабинет своего коллеги, чтобы спросить у него что-то, но на данный момент ваш коллега занят, и он просит вас зайти через 10 минут. Чтобы прозвучать вежливо, он может сказать:

If you will come back in 10 minutes, I will be glad to answer your question.

На русском это будет звучать примерно так:

Если вы будете так любезны зайти через 10 минут, я буду рад ответить на ваш вопрос.

Тут коллега, вас просит зайти к нему через этот промежуток времени.

2. Очень часто студенты по привычке используют вспомогательный глагол простого будущего времени в условных предложениях в части с условием просто по привычке. В данных случаях преподаватели зачастую исправляют своих студентов, говоря, что так неправильно. И они правы: грамматически это не совсем верно. И если вы выполняете упражнения, пишите сочинение или письмо по работе – используйте стандартную конструкцию. Однако, в неформальной речи употребление will после if допустимо. И если вы во время общения с англоговорящим другом, скажете что-то вроде:

If I will be late, I’ll let you know in advance

– Если я опоздаю, я дам тебе знать заранее.

Ваш друг не сочтет вас безграмотным, поскольку в разговорной речи носители языка и сами могут использовать подобные конструкции.

Второй тип условных предложений (Second conditional)

Данный тип условных предложений выражает нереальное или маловероятное настоящее или будущее. Очень любят в качестве примера Second conditional давать предложения по типу «Если бы я был тобой, то сделал бы так-то». Конечно же, мы не можем действительно стать другим человеком, поэтому и используем «нереальное настоящее» (именно так еще называют второй тип условных предложений). Также его используют, когда ситуация маловероятна, но не исключена совсем.

К примеру, если вы рассуждаете о какой-то чисто гипотетической ситуации или мечтаете о чем-то: Если бы у меня был миллион, я бы путешествовал по миру на частном самолете. Если вы не миллионер, то такая ситуация для вас – просто фантазия. Однако кто знает, может, в будущем жизнь повернется так, что вы заработаете миллион :).

Давайте рассмотрим на схему построения предложений этого типа:

  • If + Past Simple (условие), would + глагол без to (результат).

Например:

If I earned a million, I would buy a house on the island.

– Если бы я заработал миллион, я бы купил себе домик на острове.

На русский мы часть с условием можем переводить и в будущем времени, и в прошедшем.

Запомнить построение данного типа предложений очень просто, если проводить аналогию с русским языком: в таких случаях мы зачастую в первой части также используем прошедшее время, добавляя частицу «бы». Во второй – мы также используем частичку «бы», которая на английский и переводится при помощи would, или could, если мы хотим подчеркнуть в примере просто способность что-то сделать: я мог бы купить себе домик на острове (если бы захотел).

If I was или If I were?

Если в части с условием нам необходимо использовать глагол to be в прошедшем, то следует употреблять только форму were, вне зависимости от подлежащего:

If I weren’t so busy, I would be glad to go for a walk with you.

– Если бы я не был так занят, я был бы рад погулять с тобой.

В обычном бы предложении мы бы сказали: I was not.

НО! В современном английском языке, в разговорной речи, все чаще это правило игнорируется, и не считается ошибкой. Если вы просто общаетесь с другом или знакомым – можете смело говорить: If I was…, + I would….

Даже многие преподаватели разрешают своим студентам использовать данную конструкцию, и во многих современных учебниках уже даются два варианта с упоминанием, что was — разговорный вариант. И все же, если вы сдаете тесты, пишите сочинения или ведете деловую переписку – придерживайтесь правил.

Третий тип условных предложений (Third conditional)

Используется, когда мы говорим о каком-то условии в прошлом, которое было выполнено или нет, и у нас есть его результат в настоящем времени. Как правило, данный тип предложений помогает нам выразить сожаления о чем-то. Например: Если бы я учился усердней, я бы сдал этот тест лучше. Но я не учился усердней, и уже не могу никак на это повлиять – момент упущен.

Грамматическая конструкция третьего типа условных предложений выглядит таким образом:

  • If + Past Perfect (условие), would have + past participle (результат).

Пример third conditional

If I had dedicated more time to studying, I would have passed this test better.

— Если бы я посвящал больше времени учебе, я бы лучше сдал этот тест.

 

Поначалу эта конструкция может показаться немного сложной для запоминания. И, по правде говоря, для меня это был был самый сложный тип условных предложений. Я с трудом запоминала конструкцию, постоянно путаясь в ней: то что-то пропускала, то переставляла времена в частях предложений… Но, потом обнаружила логику в ней,и все стало понятно. Странно, что никто из преподавателей не объяснял мне этого… Делюсь своим наблюдением с вами, может, если вы, как и я раньше, путаетесь в этой непростой грамматической конструкции, вам эта информация поможет разложить все по полочкам.

Если вдуматься и разобраться, то ее будет проще вспомнить при необходимости. А немного потренировавшись, вы сможете довести ее до автоматизма.

That would've been great if I had done that two hours ago!

По сути, часть, в которой идет условие, у нас отображает то же, что и обычное предложение в Past Perfect – действие в прошлом, которое произошло до какого-то события/действия/момента. Вторая часть – результат в настоящем. То есть, это тот случай когда мы бы использовали обычное простое совершенное время (Present Perfect), которым у нас и выступает конструкция have + past participle (Ved or V3). Но нам еще нужно показать, что это событие нереально, то есть добавить частичку «бы» (я БЫ сдал тест лучше). Would как раз и помогает нам отобразить нереальность результата, и переводится на русский в данном случае как частица «бы».

Смешанный тип условных предложений (Mixed Conditionals)

И как обычно это бывает с английским, ни в одной теме не обходится без своих сложностей. Но мы ведь перед ними не пасуем ;). Кроме описанных выше 4-х типов условных предложений, существуют еще и предложения смешанного условного типа. Ведь бывает так, что реальное действие в прошлом (условие), влияет на будущее, а не на настоящее, например. И тогда Third Conditional мы уже не можем использовать. В таком случае придется, комбинировать части условных предложений, создавая так называемый смешанный тип.

Давайте рассмотрим, какими могут быть Mixed Conditionals

  1. Условие у нас относится к реальному прошлому, а следствие к будущему.
    If + Past Perfect / Past Perfect Continuous (условие) + would + bare infinitive (результат)
    ПРИМЕР
    If she had been learning the verse last night, when she had spare time, she wouldn’t need to do it this evening. –
    Если бы она учила стих вчера вечером, когда у нее было свободное время, — ей бы не пришлось делать это сегодня вечером. Условие вполне реально – у нее было свободное время, и она могла бы учить стих, но она поленилась. Как результат – ей придется заниматься этим сегодня вечером.
  2. Второй тип смешанных условных предложений помогает выразить условие, которое зачастую не относится к какому-то определенному времени, и его результат относится к реальному прошлому.
    Например: Сэм бы не помог мне с английским, если бы не пытался произвести на меня впечатление.
    Конструкция выглядит так:
    If + Past Simple / Past Continuous (условие), + would + have + Ved or V3 (результат).
    ПРИМЕР
    Sam wouldn’t have helped me, unless he tried to impress me. – Сэм не помог бы мне, если бы не пытался впечатлить меня.
    Логика такова, что, как и в случае с третьим типом, в части с последствием у нас стоит конструкция в Present Perfect, поскольку у нас есть реальный результат, и чтобы выразить, что для него нам необходимо было конкретное условие мы добавляем would (частицу «бы»). Условие же строится по принципу Second conditional.
    В отличие от третьего типа, здесь нам не важно, в какой момент Сэм пытался впечатлить нас. То есть, одно событие не следует за другим. Если бы мы употребили предложение в Third Conditional, то получилось бы, что Сэм пытался произвести впечатление до того, как помог, а не помог потому что, хотел впечатлить.
  3. Третий тип смешанных условных предложений помогает выразить влияние события в прошлом на будущее. По сути, это смесь второго типа с первым. Чтобы было понятней, приведем пример:
    Если Саша вернулся вчера поздно, то сегодня он будет спать дольше.
    Конструкция:
    If + Past Simple / Past Continuous, + will + bare infinitive.
    ПРИМЕР
    If Sasha returned home late yesterday, he will sleep longer today.
    В отличие от других конструкций условных предложений, мы не знаем точно: пришел он вчера вовремя или задержался – мы просто строим предположение.

Какие слова использовать вместо if:

Чтобы речь была богаче, старайтесь время от времени заменять if другими словами, помогающими указать на условие.

  1. Unless |ʌnˈlɛs| – мы уже упоминали это слово, которое означает «если только не»; Мы почти уверены, что событие не произойдет, разве что какие-то особые обстоятельства могут все изменить, что крайне маловероятно.
  2. As long as – означает не только словосочетание, указывающее на время, но и может также использоваться для обозначения условия: при условии, если.
  3. As long as he invites me, I will go to the party. – Если только он пригласит меня, я пойду на вечеринку.
  4. Provided |prəˈvʌɪdɪd| или providing – фактически, то же самое, что и предыдущее, только звучит более официально.
    Provided our boss returns earlier, we will have a briefing session. – Если только наш босс вернется раньше, мы проведем брифинг.

Условные предложения в английском языке могут изначально сбивать с толку. Но на самом деле через некоторое время вы будете интуитивно, не задумываясь, понимать, какую когда использовать. Просто придумайте свое предложение для каждой из них и выполните несколько упражнений, чтобы закрепить материал. Очень надеемся, эта статья помогла вам разобраться в типах условных предложений. Успехов вам 🙂

Подарок для читателей сайта: Бесплатный вводный урок английского!