Adjective+ Noun Combinations
Если вы хотите допускать меньше лексических ошибок в английском, обращайте внимание на словосочетания. Сегодня мы предлагаем выучить словосочетания в английском, которые состоят из прилагательного и существительного.
Adjective+ Noun Collocations
Часть 1
Absolute despair – полное отчаяниеArtificial limb – протезAfter he’d found out that he wasn’t accepted, he throw his hands up in the air in absolute despair. – После того, как он узнал, что его не приняли, он развел руками в воздухе в полном отчаянии.
Back pay – расчеты задним числом, задержанная зарплатаFortunately, there are good artificial limbs so people who lost a leg can continue living life the fullest. – К счастью, есть много хороших протезов, поэтому люди, потерявшие ногу, могут продолжать жить на полную.
Back road – проселочная дорогаHas the company recovered you pay back? – Компания выплатила тебе задержанную зарплату?
Back street – переулок, закоулокYou can catch a ride on a back road. – Ты можешь поймать машину на проселочной дороге.
Bad breath – неприятный запах изо ртаBe careful when walking down the back street at night. – Будь осторожной, гуляя по закоулкам поздно вечером.
Bad diet – плохое питаниеBad breath can be a symptom of stomach problems. – Неприятный запах изо рта может быть симптомом проблем с желудком.
Bad loser – безнадежный неудачникA bad diet can lead to serious health problems. – Плохое питание может привести к серьезным проблемам со здоровьем.
Bad temper –тяжелый характер, дурной нрав (be in a bad temper — быть в плохом настроении)I don’t recommend you to bet on him, he’s a bad loser. – Не советую делать на него ставки, он безнадежный неудачник.
Balanced diet – сбалансированное питаниеShe’s been in a bad temper since she heard bad news. – Она в плохом настроении с тех пор, как услышала плохие новости.
Bare essentials – самое необходимоеGroats and vegetables are essential to a balanced diet. – Крупы и овощи необходимы для сбалансированного питания.
Big deal – большое дело /важное дело (часто саркастически) Not a big deal – ничего страшногоThey left, grabbing just the bare essentials. – Они уехали, прихватив с собой только самое необходимое.
[responsivevoice voice="UK English Female" buttontext="Listen to this"]Big decision – важное решениеIf you leave your pen home, that’s not a big deal. I’ll give you mine. – Если ты забудешь свою ручку дома, ничего страшного. Я дам тебе свою.
Big drinker – любитель выпить Big eater – любитель поесть/ большой обжораDon’t make big decisions at night, just sleep it over. – Не принимай важних решений ночью, утро вечера мудренее.
Big money – огромные денькиHe’s known as a big eater, not as a big drinker though. – Он известен как большой обжора, но не как любитель выпить, тем не менее.
Big talker – любитель поболтать / тот, кто силен в речахYou know, that’s difficult to stay honest for some people when big money’s involved. – Знаешь, некоторым людям сложно оставаться честными, когда дело касается больших денег.
Blind faith – слепая вераI know, you’re not a big talker, but you have to give a speech. – Знаю, ты не селен в речах, но тебе нужно выступить с речью.
Brief chat – короткий разговорBlind faith might be dangerous, try analyzing everything you’ve been told. – Слепая вера может быть опасна, попробуй анализировать все, что тебе говорили.
Bright future –светлое будущее/ блестящее будущееThat was a brief chat, we didn’t make a peace. – Это был короткий разговор, мы не помирились.
Bright idea – прекрасная идеяShe’s smart and vigorous. I’m pretty sure she’ll have a bright future. – Она умна и энергична. Я вполне уверен, у нее будет блестящее будущее.
Broken home – неблагополучная семьяWhat a bright idea. You are a genius! – Какая блестящая идея. Ты гений!
He’s from a broken home, but he managed to reach a success. – Он из неблагополучной семьи, но ему удалось достичь успеха.
Часть 2
Casual relationship –причинная связь / свободные отношения
Chilly reception –холодный приемAs far as I concerned they have casual relationships. – Насколько я знаю, у них свободные отношения.
Clear understanding – четкое пониманиеThey gave us a chilly reception. – Они приняли нас холодно.
Common knowledge – общеизвестноClear understanding of a problem is essential for its solving. – Четкое понимание проблемы является ключевым элементом к ее решению.
Complete idiot – полный идиотI thought it was common knowledge. – Я думала, все знают.
Daily life – повседневная жизньYou’re a complete idiot to lose this girl. – Ты полный идиот, потерять эту девчонку.
Dead end – тупик (в прямом и переносном значении)Exercising should be a part of your daily life. – Физические упражнения должны бать частью твоїй повседневной жизни.
Dead-end job – бесперспективная работаIt can’t be a dead end, I’m sure we can find a way out. – Это не может быть тупиком, я уверена, мы можем найти выход.
Deafening silence – гробовое молчание / оглушающая тишинаIf you consider it as a dead-end job, why wouldn’t you look for something else?- Если ты рассматриваешь это как бесперспективную работу, почему бы тебе не поискать что-то другое?
Deep depression – глубокая депрессияWhat really scares me is a deafening silence regarding these gross abuses of human rights. – Что действительно пугает меня, так это гробовое молчание по поводу этих грубых нарушений прав человека.
Deep trouble – большая бедаShe’s in a deep depression due to her brother’s death. – Она в глубокой депрессии из=за смерти своего брата.
Direct flight – прямой рейсI’m afraid you’re in deep trouble. – Боюсь, ты в большой беде.
Early days – первые дниHave you booked a direct flight? – Ты забронировал прямой рейс?
Early riser – тот, кто рано просыпается, ранняя пташкаIn the early days of revolution he was arrested. – Он был арестован в первые дни революции.
Early start – пораньше, рано встатьShe wakes up at 6 a.m, she’s really an early riser. – Она просыпается в 6 утра, она действительно ранняя пташка.
Easy money – легкие деньгиI had an early start in the morning and I’ve done everything by now. – Я пораньше встал утром и к этому моменту я уже все сделал.
Empty promises –пустые обещаниеThose who seek to earn easy money usually can be easily swindled. – Те, кто стремиться заработать легкие деньги, могут быть легко облапошены.
Entry-level job – работа начального уровня (низкооплачиваемая работа)I’m sick and tired of these empty promises. – Я устала от этих пустых обещаний.
Excruciating pain – мучительная больThere’s nothing wrong with getting an entry-level job when you have no job experience. – Нет ничего плохого в том, чтобы получить работу начального уровня, когда у тебя нет опыта.
Fair deal – честная сделкаShe couldn’t bear that excruciating pain anymore. – Она не могла больше терпеть эту мучительную боль.
False impression – ложное представление/ впечатлениеI think that’s a quite fair deal. – Думаю, это довольно честная сделка.
Front door – парадная дверь / входная дверьYou’ve got a false impression of her personality. – У тебя сложилось ложное впечатление по поводу ее личности.
Good cause – доброе дело / благое делоThere’re lots of journalists by the front door. – Возле входной двери куча журналистов.
Great admiration – большое восхищениеShe donated all the money she won for a good cause. – Она пожертвовала все выигранные деньги на благое дело.
Great deal of – большое количество / много чего-тоI want to express my great admiration for the work you’ve done. – Хочу выразить свое восхищение проделанной вами работе.
Great detail – очень подробноA great deal of attention to the environment reveals that our society isn’t indifferent to our future. – Много внимания к окружающей среде показывает, что наше общество не равнодушно к нашему будщему.
Healthy diet – здоровое питаниеThat’s important information, but there’s no great detail. – Это важная информация, но нет подробностей.
Heavy coat / sweater– теплое пальто / теплый свитерEating a healthy diet and keeping physically active are crucial for being healthy and look well. – Здоровое питание и физическая активность важны для того, чтобы оставаться здоровым и хорошо выглядеть.
Heavy drinker – алкоголикDon’t worry, mom, I’m wearing a heavy sweater. – Не волнуйся, мам, я надела теплый свитер.
Heavy sleeper – человек, который очень крепко спитA heavy drinker is a person who needs help. – Алкоголик – это человек, нуждающийся в помощи.
Heavy traffic – интенсивное движение (на дороге)He’s a heavy sleeper, he even didn’t wake up when I broke a vase. – Он очень крепко спит, он даже не проснулся, когда я разбила вазу.
Honest mistake – невинная ошибкаIn spite of the heavy traffic, we arrived on time. – Не смотря на интенсивное движение, мы приехали вовремя.
Ill effects – пагубные последствияYou should forgive her, that was an honest mistake.- Тебе стоит простить ее, это была невинная ошибка.
Ill health – плохое здоровьеYour negligence can lead to ill effects. – Твоя халатность может привести к пагубным последствиям.
Joint account – совместный счетHe suffered during all his life due to his ill health. – Он страдал всю жизнь из-за своего слабого здоровья.
Key issue – ключевой вопросWhat are you going to do with your joint account after divorce? – Что вы будете делать с вашим совместным счетом после развода?
Live music – живая музыкаThe key issue of this meeting is increasing the volume of production. – Ключевой вопрос этого собрания – повышение объема производства.
Living things – живые существаI love listening to live music. – Я люблю слушать живую музыку.
Major problem –основная проблемаWe all are living things and it’s important to learn how to live in harmony with each other. – Все мы живые существа, и важно научиться жить в гармонии друг с другом.
Medical history – история болезниThe major problem is that the head of the company refused to accommodate his employees. – Основная проблема в том, что глава компании отказался пойти навстречу своим работникам.
Missing in action – пропавший без вестиI have to see your medical history. – Мне нужно увидеть вашу историю болезни.
Negative attitude— негативное отношениеHer father is missing in action, and the police still can’t find him. – Ее отeц пропал без вести, и полиция до сих пор не может его найти.
Nervous wreck – нервный срыв, комок нервовCan you explain your negative attitude to your teacher? – Ты можешь объяснить свое негативное отношение к своему учителю?
Net worth – чистые активы / чистая стоимостьShe’s been a nervous wreck lately, I think she needs a change of scenery for a while. – Она просто комок нервов в последнее время, мне кажется, ей нужно ненадовго сменить обстановку.
Opening hours – часы работы (заведения)The net worth of a country is also understated. – Чистые активы страны также занижаются.
Quick fix –быстрое решениеOpening hours: daily from 9 a.m. till 6 p.m. – Часы работы: ежедневно с 9 утра до 6 вечера.
Real wages – реальная заработная платаThere is no quick fix of such a big problem. – Не существует быстрого решения для такой большой проблемы.
Reasonable explanation – разумное объяснениеReal wages went up by 6 percent. – Реальная заработная плата выросла на 6 процентов.
Rough idea – приближенное представлениеAny trick has a reasonable explanation. – Любой фокус имеет разумное объяснение.
I have a rough idea of what you’re talking about, but I’d appreciate if you explain me it in detail. – Я имею приближенное представление, о чем ты говоришь, но буду благодарна, если ты объяснишь мне подробно.
Словосочетания в английском помогут вам расширить словарный запас, говорить более красиво и грамотно.