Эти фразы помогут вам лучше общаться
Изучая английский, важно обращать внимание не только на буквальный перевод предлогов, но и на словосочетания и фразы с ними. Ведь часто использование предлогов в английском языке не соответствует их использованию в других языках. Сегодня мы предлагаем прокачать свои знания, выучив Prepositional Phrases — фразы, которые начинаются с предлогов.
Prepositional Phrases: список с примерами
For real – действительно, по-настоящему, на самом делеUnder construction — в стадии строительстваFor real, unless Jane had asked her boss to hire me, I wouldn’t have got this job. — На самом деле, если бы Джейн не попросила своего начальника нанять меня, я бы не получил эту работу.
After several attempts to apply for the competition, we’ve done it for real. – После нескольких попыток подать заявку на конкурс, мы сделали это на самом деле.
[responsivevoice voice="UK English Female" buttontext="Listen to this"]At the same time – одновременно, в то же времяThe new mall is under construction. – Новый торговый центр в стадии строительства.
By the time – ко времени, к тому времениYou should study a lot, but at the same time you shouldn’t forget to spend time with the people you care about. – Ты должен много учиться, но в то же время, не стоит забывать проводить время с людьми, которых ты ценишь.
At the same time they a project in the area of public health. – Одновременно они запустили проект в сфере общественного здоровья.
By the way – кстатиBy the time I arrived to at the airport, they had gone. – К тому времени, как я прибыл в аэропорт, они уехали.
On paper – на бумагеBy the way, he told me about the project you’re working on. – Кстати, он рассказал мне о проекте, над которым ты работаешь.
With regret – с сожалением, с горечьюPlease, write down all your suggestions on paper. – Пожалуйста, запишите все ваши предложения на бумаге.
At a discount – со скидкойWith regret, I report that you need a surgery. – С сожалением сообщаю, что вы нуждаетесь в операции.
Without a hitch – без затруднений, как по маслуThese books are selling at a discount. – Эти книги сейчас продаются по скидке.
Under treatment – проходить лечениеEverything went off without a hitch. – Все прошло, как по маслу.
By force – силойAlex is under treatment at the hospital. – Алекс находится на лечении в больнице.
At risk – под угрозой, в опасностиHe took my phone by force. – Он отнял мой телефон силой.
By nature – по природеYou can put yourself at risk if you continue telling the truth. – Ты можешь поставить себя под угрозу, если продолжишь рассказывать правду.
In vain – тщетно, зря, напрасныйShe’s by nature a very kind person. – Она по природе очень добрый человек.
On trial – быть привлеченным к суду, (предстать) перед судомHe realized that his efforts were in vain. – Он понял, что его старания были напрасны.
In debt – в долгуHe went on trial for the assassination. – Он предстал перед судом за убийство.
With regard to – в связи сShe’s drowning in debt. – Она погрязла в долгах.
With respect – с уважением, иногда переводится как «с учетом»With regard to the recent complaints we’ve made a decision to change our policy. – В связи с недавними жалобами, мы приняли решение изменить свою политику.
For good – навсегдаThe staff must treat their clients with respect. – Персонал должен с уважением относиться к своим клиентам.
Out of place – не на своем месте, неуместноHe moved to California for good. – Он навсегда переехал в Калифорнию.
By mistake – по ошибке, ошибочноYour joke was out of place. – Твоя шутка неуместна.
Within limits – в пределах, в определенных пределахSorry, I sent you this message by mistake. – Извини, я отправила тебе это сообщение по ошибке.
Under repair – на ремонтеYou should add to your CV the salary you expect to earn, of course within limits. – Тебе нужно добавить в резюме ожидаемую зарплату, конечно, в определенных пределах.
In theory – в теорииIs your car still under repair? – Твоя машина все еще в ремонте?
At least – по меньшей мере/ по крайней мереIn theory that sounds great, but I wonder whether it will run in reality? – В теории это звучит отлично, но мне любопытно, будет ли это работать в реальности?
To the full – в полной мереAt least they agreed to assist you. – По крайней мере они согласились помочь тебе.
By now – к настоящему моментуHe showed his talent to the full. – Он в полной мере показал свой талант.
For a while – на время, ненадолгоBy now you can notice first steps towards improving the situation. – К настоящему моменту вы можете заметить первые шаги к улучшению ситуации.
With abandon – самозабвенно, забывшисьPlease, wait for me for a while. – Пожалуйста, подожди меня немного.
In detail – подробно, в деталяхShe learned English with abandon. – Она самозабвенно учила английский/Она учила английский, забыв о всем остальном.
For sale – на продажуPlease, describe your idea in detail. – Пожалуйста, опиши подробно свою идею.
By far – без сомнений, безусловноThese sculptures aren’t for sale. – Эти скульптуры не продаются.
At the age of – в возрастеThis is, by far, the greatest project we have done. – Это, безусловно, самый выдающий проект, который мы делали.
On leave – в отпускеHe started recording his music at the age of eleven. – Он начал записывать свою музыку в 11 лет.
In case – на случай, на всякий случайI’ll be on leave till the end of the week. – Я буду в отпуске до конца недели.
In full – сполна, в полном объемеTake some snack, just in case. – Возьми какой-то перекус, просто на всякий случай.
On the move – в путиYou must pay right now and in full. – Вы обязаны заплатить сейчас же и в полном объеме.
In terms of – с точки зренияHurry up, the police’s on the move. – Поторопись, полиция уже в пути.
Out of order — не работает, не в порядкеIn terms of composition it looks great, but you should work on colors. – С точки зрения композиции, это выглядит замечательно, но тебе нужно поработать над цветом.
To date – на сегодняшний день, к настоящему времениCheck the system up, it’s out of order. – Проверь систему, она не работает.
Out of control / Out of hand – выйти из-под контроляTo date six felons were arrested. – На сегодняшний день было арестовано шесть перступников.
Under review – на рассмотренииHave you ever thought what would happen if robots go out of control? – Ты когда-то задумывался, что бы случилось, если бы роботы вышли из-под контроля?
On show – на выставкеOur request is still under review. – Наш запрос все еще на рассмотрении.
Within walking – в пешей доступностиHis paintings are on show in France. – Его картины на выставке во Франции.
Out of fashion – вне моды, устаревшийThe castle is within walking distance of the house. – Замок находится в пешей доступности от дома.
For hire – напрокат, по наймуThis design went out of fashion two years ago. – Этот фасон вышел из моды два года назад.
Within reach – в пределах досягаемостиNearby that shop you can take a bicycle for hire. – Недалеко от того магазина ты можешь взять велосипед напрокат.
For nothing – напрасноThey live within reach of the railway station. – Они живут в пределах досягаемости вокзала.
With a view of – с видом наIt turned out she studied that hard for nothing. – Оказалось, она так усердно училась напрасно.
In doubt – под вопросом, под сомнением, сомневатьсяWe lived in the hotel with the view of mountains. – Мы жили в отеле с видом на горы.
The scientists put this theory in doubt. – Ученые поставили эту теорию под сомнение.
Prepositional Phrases помогут вам лучше понимать английскую речь и усовершенствовать словарный запас. Зная их, общаться станет в разы проще.