Should have: разбираем конструкцию

Как выразить сожаление

Конструкция should have done в английском обычно используется для выражения сожалений о том, что мы сделали что-то. Или не сделали чего-то в прошлом, если стоит отрицание. Также, часто эта грамматическая конструкция употребляется, когда мы кого-то критикуем, говоря, что стоило поступить иначе.

Зачастую should have переводится как «стоило … (сделать что-то)», «следовало (сделать)», «нужно было бы (сделать)». Давайте рассмотрим, как образуются предложения с этой конструкцией, и случаи ее употребления в английском языке.

Построение предложения с should have

Полностью конструкция выглядит так: should have + Ved or V3. То есть, после слов нее мы употребляем основной глагол с окончанием ed, если он правильный. Если неправильный – выбираем форму глагола из третьей колонки неправильных глаголов (past participle).

Сокращается should have до should’ve

Повествовательные предложения

Чтобы построить утвердительное предложение, на первое место мы ставим подлежащее (кому следовало что-то сделать), затем should have + основной глагол в третьей форме. Так как у нас есть модальный глагол should, вспомогательный глагол have не меняет своей формы. То есть, мы не можем сказать should has, например.

Конструкция выглядит так:

Who + should have (should’ve)+ done

Примеры:

I should’ve called you when I heard that you’re ill. – Мне следовало тебе позвонить, когда я услышал, что ты болеешь.

She should have been careful. – Ей стоило быть осторожней.

You should have persevered in working. Then your project would’ve been successful. – Тебе стоило упорно продолжать работать. Тогда твой проект был бы успешным.

He shoul’ve told me that. – Ему следовало бы об этом сказать.

They should have done it long ago. – Им нужно было уже давно это сделать.

he should've lost his chairmanship a long time ago.

Отрицательные предложения

Чтобы построить отрицание, все что нам нужно — добавить отрицательную частицу not после модального глагола should. Остальное сохраняется так же, как и в повествовательном предложении.

В отрицаниях есть два варианта сокращения should not have:

  1. Shouldn’t have
  2. Shouldn’t’ve (очень неформальный вариант. Кстати, именно так это отрицание звучит, когда человек говорит бегло. Советуем потренироваться проговаривать его бегло и научиться воспринимать на слух)

Конструкция выглядит так:

Who + should + not + have +done

Примеры:

I shouldn’t have asked you. – Мне не следовало спрашивать у тебя.

Your teacher should not have been that strict with you. – Твоему учителю не стоило быть с тобой таким строгим.

You shouldn’t have come here. – Тебе не нужно было сюда приходить.

Интересно. Иногда в разговорном английском можно встретить немного другой порядок слов в отрицательных предложениях с этой грамматической конструкцией: should have not (сокращено: should’ve not или should haven’t). Такая структура предложения не считается грамматически правильной, тем не менее, в разговорной речи изредка говорят так.

I should not have blurted that out.

Вопросительные предложения

На построение вопросительный предложений советуем обратить особое внимание. Многие по привычке ставят перед подлежащим не только should, но и вспомогательный глагол have. Например, should have I…. (стоило ли мне). Но, это неправильно. Перед подлежащим мы выносим только модальный глагол should, have идет после того, как мы указали действующее лицо.

Конструкция выглядит так:

Should + who + have + done

Примеры:

Should I have bought that laptop? – Мне стоило купить тот ноутбук?

Should she have left me alone? – Она что, должна была оставить меня одного?

Should I have been there? – Мне следовало быть там?

Если это специальный вопрос, то как и в других конструкциях, на первое место выносим вопросительное слово.

Например:

Why should he have gone? – Почему это он должен был уйти?

When should I’ve called you? – Когда мне стоило тебе позвонить?

Если это вопрос, содержащий отрицание (по типу: не должен ли был ты…), мы просто к слову should (которое все еще стоит перед подлежащим) добавляем not.

Например:

Shouldn’t I have done this task on my own? – Разве мне не нужно было делать это задание самостоятельно?

Why shouldn’t I have come here? – Почему мне не следовало сюда приходить?

Um, Doctor, shouldn't he have woken up by now?

Случаи употребления should have

1. Для выражения сожалений о прошлых поступках или о том, что чего-то не сделали

We should’ve sung in the competition. – Нам нужно было бы спеть на конкурсе.

I should’ve guessed that he was a thief. – Мне стоило догадаться, что он вор.

2. Для критики чьих-то поступков

You shouldn’t have gone there alone. – Тебе не стоило идти туда одному.

He shouldn’t have been that rude. – Ему не следовало быть столь грубым.

You should've spoken up!

3. Для того, чтобы уточнить, как нужно было поступить.

Should I have told you? – Мне разве нужно было тебе сказать?

When should she done the task? – Когда она должна была выполнить задание?

4. В условных предложениях иногда вместо would have done мы используем should have

If my boss had come, I should’ve hidden these papers. – Если бы мой босс пришел, мне нужно было бы спрятать эти документы.

She should’ve come over if she’d known that we were home. – Она должна была бы зайти, если бы знала, что мы были дома.

If he broke down, he should've phoned.

На самом деле конструкция should have очень распространенная и вовсе несложная, вы запросто запомните ее, придумав несколько

Подарок для читателей сайта: Бесплатный вводный урок английского!