На каждый ответ есть свой вопрос :)
Как вы знаете, в английском языке есть несколько типов вопросительных предложений, каждый из которых имеет свою грамматическую структуру. Среди них есть и вопросы, которые строятся, благодаря использованию вопросительных слов (why, which, what when и т.д. – все это вопросительные слова в английском). На вопросы такого типа невозможно ответить «да» или «нет». Они требуют развернутого ответа.
Сегодня мы с вами рассмотрим список вопросительных слов, структуру вопросов с ними и примеры предложений с ними.
Правило построения вопросов с вопросительными словами
В таких вопросах вопросительное слово в английском всегда выносится на первое место, перед вспомогательным глаголом или глаголом to be в нужной форме, например:
Where are you? – Ты где?
Если вопросительное слово идет с предлогом, то предлог переносится в конец вопроса. В списке между этими словами стоят точки.
Список вопросительных слов в английском
Who? |huː| — кто?
Поскольку часто это слово заменяет подлежащее, мы часто используем после него просто глагол в нужном времени.
Вот пример из Contex Reverso:
Who went to those senators and voted to impeach? — Кто пошел к тем сенаторам и проголосовала за импичмент?
Вот еще пример:
Who was there? – Кто был там?
Who… by? – кем?
Например:
Who that book was written by? – Кем была написана эта книга?
Who…about? — о ком?
Who are you talking about? – О ком вы говорите?
Who … at? – На кого?
В таких случаях важно учитывать английские словосочетания. Например, who at может также означать «кому», если мы имеем ввиду улыбаться кому-то, поскольку в английском языке «улыбаться кому-то» будет “to smile at”
Who are you yelling at? – На кого вы кричите? Who are you smiling at? – Кому ты улыбаешься?
Who … with? – C кем?
Who will you go with? – С кем ты пойдешь?
Будьте осторожны со словосочетаниями, например, злиться на кого-то будет “to be angry with”:
Who are you angry with? – На кого ты злишься?
А вопрос «с кем ты разговариваешь» выглядит так:
Who are you talking to?
Whom? |huːm| – кого?
Стоит учитывать, что в современном английском это слово считается старомодным и может использоваться только в формальном английском. Часто вместо него используют “who” (подробней можно почитать здесь.
Whose |huːz|? – чей?
Whose pen is this? – Чья это ручка?
Which |wɪtʃ|? – какой, который?
Which of these books do you like more? – Какая из этих книг тебе нравится больше?
What? — |ˈwɒt| какой? Что?
(Ниже рассмотрим разницу между what и which)
What are you doing? – Что ты делаешь? What kind of music do you like? – Какой жанр музыки тебе нравится?
What…for? – для чего?
What did you do that for? – Для чего ты это сделал?
А вопрос «чего ты ждешь?» будет выглядеть так:
What are you waiting for?
What… about? – О чем?
What are you thinking about this picture? – Что ты думаешь об этой картине?
Where? |wɛː| – Где?
Where is my brush? – Где моя кисточка?
Where…from? – откуда?
Where are you going from? – Откуда ты идешь?
Why? |waɪ| – Почему?
Why did you smile? – Почему ты улыбнулся?
How? |ˈhaʊ| – Как?
How are you doing? – Как ты поживаешь? How did you get there? – Как ты туда добрался?
How long? |ˈhaʊ ˈlɒŋ | – как долго?
How long are you going to stay with your sister? – Как долго ты планируешь оставаться у сестры?
What… with? – чем?
What do you paint with? – Чем ты рисуешь?
When? |wen| – когда?
When will you come back? – Когда ты вернешься?
How many/ how much? – Сколько?
How much does this dress cost? – Сколько это платье стоит? How many hats do you have? – Сколько у тебя шляп?
What time? – в котором часу?
What time should I pick up kids?– В котором часу я должен забрать детей?
What color? – Какого цвета?
What color are your eyes? – Какого цвета у тебя глаза?
How old? – Сколько лет?
How old is your brother? – Сколько лет твоему брату?
Which, What — разница
Как мы и обещали, разберем разницу между which и what. Первое, что стоит иметь ввиду: what используется только по отношению к неодушевленным предметам, which можно использовать и тогда, когда речь идет о людях.
Кроме того, which используется, когда есть выбор среди нескольких предметов, то есть выбор ограничен.
Для сравнения:
Which do you want for dinner? – Что бы ты хотел на ужин?
В данном случае, у нас есть несколько готовых блюд, и мы предлагаем человеку выбрать одно из них (выбор ограничен)
What do you want for dinner? – Что бы ты хотел на ужин?
В этой ситуации, мы спрашиваем человека, чего бы ему хотелось в общем. То есть, мы можем приготовить для него что угодно.
Вопросительные слова в английском важно запомнить, и не менее важно знать, как правильно строятся вопросы с ними. Надеемся, эта статья помогла вам разобраться.