8 значений этого слова + полезные выражения
Just принадлежит к одним из самых часто используемых слов английского языка. Своей популярностью оно обязано многофункциональности. Ведь перевод just может быть разным, в зависимости от контекста. Сегодня мы рассмотрим значения этого слова с примерами употребления.
Перевод Just
Just = просто
Этот перевод интересен тем, что, как и в русском, это «просто» может иметь несколько оттенков:
- Просто с оттенком «всего лишь»/»ничего особенного»
- Просто может использоваться для эмоционального усиления сказанного.
Рассмотрим оба случая на примерах:
It’s just a mediocre movie. — Это просто заурядный фильм. Sorry for not answering you. I just was busy. — Извините, что не отвечал вам. Я просто был занят.
И второй вариант использования в значении «просто»:
It’s just the best movie I’ve ever seen. — Это просто лучший фильм, что я видел. It is just splendid! — Это просто великолепно!
В этом смысле just часто употребляется для смягчения сказанного. При переводе таких предложений на русский, иногда это «just» упускается.
Например:
Just think it over. — Просто обдумай это. Let us just show you the office. — Позвольте нам (только) показать офис. Can I just wait for you here? — Могу я (просто) подождать тебя здесь?
Вот несколько интересных словосочетаний с just в этом значении:
- Just fancy! — подумать только!
- That is just the point! — В этом-то всё и дело!
- Do just as you like! — Ну, поступай, как знаешь!
Just = именно, как раз, «самое оно»
Слово может использоваться и для того, чтобы подчеркнуть, что что-то/кто-то является тем самым.
This restaurant is just the right place for celebrating your Birthday. — Этот ресторан как раз подходящее место для празднования твоего Дня рождения. He’s just the man! — Он тот самый человек, который нужен. That is just it — Вот именно! It’s just the right size. — Это как раз нужный размер. I’m just going to the supermarket, so I can buy you a bottle of milk. — Я как раз иду в магазин, так что могу купить тебе молоко.
В этом значении слово just нередко используется в сравнениях, в выражениях с like и as:
You’re stubborn just like your brother is. — Ты такой же упрямый, прямо как и твой брат. Just as I thought. — Именно так я и думала.
Также, как ты делаешь сейчас.
Just = только
Just может переводится как только, когда мы ограничиваем круг предметов/людей.
К примеру:
This cafe is just for our workers. — Это кафе только для наших работников. I’ll take just one. — Я возьму только одну.
Just = всего лишь
Just может также применяться в значении «всего лишь»/ «не более чем».
Please, wait just a minute. — Пожалуйста, подождите всего минутку. It costs just 30 pounds . — Он стоит всего 30 фунтов.
Just = только что
Зачастую (но, не всегда) в данном значении используется во времени Present Perfect.
I’ve just finished working. — Я только что закончил работать. She has just come home. — Она только что пришла домой.
Just = вот-вот
Just используется в значении «вот-вот», «сейчас», когда мы имеем ввиду, что что-то будет сделано в момент после окончания разговора или действие выполнялось как раз до момента разговора.
I just was about to call you. — Я вот-вот собирался вам звонить. The bus is just leaving. — Автобус вот-вот уедет.
Также может использоваться, когда говорим о примерном времени какого-то действия:
He came here just after dinner. — Он пришел сюда где-то/примерно после ужина.
Just как прилагательное
А теперь предлагаем рассмотреть несколько значений just в качестве прилагательного.
Just = заслуженный/справедливый
He got his just deserts. — Он получил по заслугам. It was a just sentence. — Это был справедливый приговор.
Just = обоснованный
She admits that you expressed a just opinion . — Она признает, что вы выразили обоснованное мнение. That was a just anger, don’t you think so? — Это был обоснованный гнев, ты разве так не считаешь? He expresses just fear. What if we fail? — Он выражает обоснованные опасения. Что если мы провалимся?
Полезные словосочетания с just
Теперь предлагаем пополнить словарный запас полезными фразами с just, которые пригодятся при общении.
- it is just the case — именно так;
- just decision — справедливое решение;
- just for fun — просто шутки ради;
- just happen to say — «ляпнуть» ( сболтнуть);
- just prediction — верное предсказание;
- just enough — достаточно;
- do something just anyrod — делать что-то кое-как;
- just so — как нужно, как полагается;
- [responsivevoice voice="UK English Female" buttontext="Listen to this"]just so you know — к твоему сведению / чтобы ты знал;
- just the ticket (используется только в разговорном английском)- как раз то, что нужно;
- just like that — вот так просто/ вот так;
- he can just manage — он кое-как сводит концы с концами;
- just dealing — добросовестность;
- just the opposite— как раз наоборот.
Теперь вы знаете не только перевод just в разном контексте, но и полезные фразы с этим словом.