Как сказать «смотреть» на английском
Употребление этих глаголов является одним из самых спорных в английском языке. Даже те, кто идеально говорит и пишет, не всегда делают правильный выбор. Глаголы переводятся как видеть, смотреть, но их употребление зависит от конкретной ситуации. Поэтому предлагаем разобраться, какая разница между Look, Watch и See в английском языке.
Look (at)
[ˈlʊk]Этот глагол используется, когда вы сконцентрировали все внимание и смотрите на определенный объект. То есть, его можно перевести как смотреть на что-то/кого-то. Look употребляют, чтобы призвать посмотреть на кого-либо или что-либо, на русский в данном случае буквально переводится «взглянуть», «глянуть».
Look at the strange man. — Посмотри на этого странного мужчину.
Look at me. — Посмотри на меня.
Кроме того, данный глагол употребляется в значении «выглядеть».
Например:
You look very well/ Ты выглядишь очень хорошо.
She looks tired. — Она выглядит уставшей
Словосочетания
- to cast a look — бросить взгляд;
- to look at something closely — пристально посмотреть на что-то;
- to look daggers at somebody — бросать гневные взгляды на кого-то;
- to look somebody in the face — смотреть кому-л. в глаза;
- just look — ты только посмотри;
- look for — искать
See
[ˈsiː]Глагол See используется, чтобы указать на то, что мы что-то видим или увидели. Это обычно бывает коротким незапланированным действием. Когда мы смотрим на что-то или кого-то без цели. Также See указывает на то, что объект может исчезнуть из нашего поля зрения.
I saw him at the party. / Я видел его на вечеринке.
Did you see that deer? / Ты видел этого оленя?
Выражения со словом See:
- I see — я понимаю;
- see to the business — позаботиться о деле;
- to see that the work is done — проследить за тем, чтобы работа была выполнена;
- lookers-on see most of the game — со стороны виднее;
- to see how the land lies — выяснить, как обстоят дела на самом деле;
- to see the handwriting on the wall — предсказывать грядущую катастрофу
Watch
[wɒtʃ]Watch используется, чтобы указать на продолжительность действия. То есть мы говорим и пишем этот глагол, если смотрим на что-то, что меняется и находится в движении. Буквально его можно перевести как «наблюдать».
I watch TV every day. / Я смотрю телевизор каждый день.
He was watching people passing by. / Он смотрел (наблюдал), как люди проходили мимо.
Словосочетания:
- watch out! / watch it! (разговорный вариант)— осторожно!
- watch calories — следить за диетой;
- to keep a close watch on somebody — внимательно следить за кем-то;
- watch over — сторожить, охранять;
- keep watch over — наблюдать, следить.
Ну и, конечно же, вам нужна практика, поэтому предлагаем сделать небольшую самопроверку освоенных знаний. Переведите на английский язык, вставляя нужный глагол.
- Я ничего не вижу, у меня завязаны глаза.
- Он пришел на работу и увидел, что они уже давно покинули здание.
- Я увидел птицу в небе.
- Я увидела ее новое платье.
- Я смотрю на закат каждый день.
- Смотрю, как он ест свое мороженное.
Надеюсь, что вы смогли разобраться, какая разница между Look, Watch и See в английском языке. Если же вы не поняли материал, то советуем особенно обратить внимание на примеры. А вы разобрались с использованием этих глаголов? Расскажите об этом в комментариях.