Зарплата на английском

Wage, salary и другие слова

Wage и salary относятся к тем словам, которые могут переводиться одинаково (зарплата), но имеют разное смысловое значение. Часто можно встретить неправильное употребление таких слов. Сегодня мы рассмотрим разницу между ними, а также другие слова, означающие зарплату на английском.

Salary

|ˈsaləri|

Если переводить буквально, то salary — это фиксированная ставка. То есть, данным словом обозначаются сумма, которую получает сотрудник компании, за месяц или за год. Она не зависит от количества отработанных часов или объема выполненной работы. К примеру, если работодатель платит вам ежемесячно одну и ту же сумму — у вас salary.

Пример:
She earns a good salary. -Она получает хорошую зарплату.

Словосочетания:

  1. to draw a salary — получать зарплату (имеется ввиду, когда она выдается: he drew his salary monthly — он получает зарплату ежемесячно);
  2. earns a salary — получать зарплату (в значении зарабатывать);
  3. annual salary — годовая зарплата;
  4. modest salary — скромное, скудное жалованье;
  5. basic salary — основной оклад;
  6. charges from salary — удержания из зарплаты;
  7. salary accounting — начисление заработной платы;
  8. raise the salary — повышать оклад;
  9. net salary — чистый оклад;
  10. salary payment — выдача заработной платы.

Annette's drawing a salary from a deferred bonus from two years ago.

Wage

|weɪdʒ|

Wage — это деньги, которые человек зарабатывает за количество отработанных часов или объем выполненной работы. Часто wage получают рабочие, фрилансеры, сотрудники магазинов. Часто слово используется во множественном числе, когда речь идет, например, об оплате за проделанную работу за неделю.

Usually Alex’s wages are 300 $ per week.
Обычно зарплата Алекса — 300 долларов за неделю.

В единственном числе, как правило, используется, когда речь идет об оплате за час.

Например:
Her wage is 20$ per hour. — Ее ставка — 20 долларов в час.

Словосочетания:

  1. wage labour — наёмный труд;
  2. wage scale — шкала заработной платы, расценки;
  3. an hourly wage — почасовая оплата;
  4. wage hike / wage rise—повышение оплаты;
  5. decent wage — прожиточный минимум;
  6. wage payment — выдача заработной платы;
  7. wage employee — рабочий, получающий зарплату за количество проделанной работы или отработанных часов.

Now, all I want is to earn a decent wage and get myself home.

Fee

|fiː|

Fee — это то, что платится частным лицам за выполнение определенной работы/услуги. На русский можно перевести как гонорар, вознаграждение. Fee получают, к примеру, юристы и врачи, занимающиеся частной практикой, а также артисты за выступление на вечеринках и корпоративах. Кроме того, слово используется, когда речь идет о плате за обучение.

Может обозначать и взнос, например, ежегодный взнос за обучение, взнос за участие в соревнованиях и т.д.
Fee также может быть оплатой за какую-то услугу, например, оплата за хранение — fee for storage.

Примеры:
— She needs a public defender because she can’t afford to a private lawyer’s fee.
Она нуждается в государственном адвокате, потому что она не может позволить себе оплатить гонорар частного адвоката.

— In USA college tuition fees are so high that many parents save for college, when their children study in primary school.
В США оплата за колледж настолько высока, что многие родители откладывают деньги на колледж, когда их дети учатся в младшей школе.

Словосочетания:

  1. fee for — плата за;
  2. to charge a fee — назначать гонорар;
  3. use fee — плата за пользование;
  4. to waive one’s fee — отказываться от вознаграждения;
  5. insurance fee — страховой взнос;
  6. consulting fee — гонорар за консультации;
  7. tuition fee — плата за обучение;
  8. a fee in the amount of …- оплата в размере…

You're going to charge me a fee to cut my own cake?

Stipend

|ˈstʌɪpɛnd|

Это оплата за временную работу, например, за период стажировки. Также этим словом называется жалование государственных служащих, священников. Может переводится как «регулярное пособие», например, по безработице, а также — «пенсия».

The stipend that you’ll get as an intern won’t even cover your monthly expenses.
Оплата, которую ты будешь получать в качестве стажера, не будет покрывать твои ежемесячные расходы.

Royalty

|ˈrɔɪəlti|

А это величественное слово означает не только королевскую семью, но и «гонорар», который выплачивается музыкантам и писателем за произведения. Также обозначает выплату изобретателю за использование его творений.

He receives a royalty of 15% for every book that’s sold.
Он получает гонорар в размере 15% за каждую проданную книгу

Теперь вы знаете, как сказать зарплата на английском, и точно не перепутаете слова «оклад» и «гонорар».

Подарок для читателей сайта: Бесплатный вводный урок английского!