Образованному современному человеку важно знать бизнес-лексику. Сегодня мы разберемся как говорить про рекламу на английском и на тему маркетинга. Если вы работаете в зарубежной компании или в ваши обязанности входит общение с иностранными партнерами или клиентами, скорее всего, вам пригодятся английские слова на тему реклама и маркетинг. Даже если вы не вращаетесь в сфере бизнеса, эти термины вам все же могут понадобиться во время простого разговора с друзьями или знакомыми.
Реклама на английском
Advertisement
Амер. |ˌædvərˈtaɪzmənt|, брит. |ədˈvəːtɪzm(ə)nt|
Advertisement — реклама. Это слово было образовано от глагола «to advertise» |ˈædvərtaɪz|, который может означать «рекламировать» или «давать объявление». Первое значение он имеет, если идет без предлога, например, to advertise a new product — рекламировать новый продукт. Второе — когда после него идет глагол for, например: to advertise for a chef — размещать объявление о шеф-поваре.
Зачастую можно встретить сокращенные формы слова advertisement: ad — в американском английском; advert — в британском.
Рекламные термины
It pays to advertise
Данное выражение в бизнес английском означает, что деньги, потраченные на рекламу, были потрачены не зря. Проще говоря, реклама приносит прибыль.
Advertising campaign
|ˈædvərtaɪzɪŋ kæmˈpeɪn|
Рекламная кампания. Стоит запомнить два выражения, которые часто можно услышать с этим термином: to launch |lɔːntʃ| advertising campaign — запускать рекламную кампанию; to run advertising campaign — вести рекламную кампанию.
Advertising channel
|ˈædvərtaɪzɪŋ ˈtʃænl|
Advertising channel — это способ, которым вы доносите рекламу потенциальным потребителям. Вы можете рекламировать продукт на радио, размещать билборды, использовать для рекламы социальные сети — все это будет «каналами рекламы».
Door-to-door selling
|ˌdɔːtəˈdɔːr ˈselɪŋ|
Продажи от двери к двери — так называют процесс, когда человек ходит по домам, предлагая свой товар. Одним из самых известных примеров таких продаж будет то, как продают свои печенюшки девочки-скауты.
Outdoor advertising
|ˈaʊtdɔːr ˈædvərtaɪzɪŋ|
На русском мы называем это наружное рекламой. Это реклама, которая размещается в публичных местах: рекламные щиты, вывески, реклама на транспорте, брандмауэры и тому подобное.
Direct mail advertising
|dəˈrekt meɪl ˈædvərtaɪzɪŋ|
Это рекламные брошюрки, которые «подбрасывают» в почтовый ящик или просовывают в дверь.
Commercial
|kəˈmɜːrʃl|
Реклама, которую крутят по ТВ или радио.
Word of mouth advertising
|wɜːrd əv maʊθ ˈædvərtaɪzɪŋ|
Это то, что мы называем сарафанным радио. То есть, когда потребители сами делают рекламу товару, расхваливая его перед друзьями, коллегами и родственниками.
Generic advertising
|dʒəˈnerɪk ˈædvərtaɪzɪŋ|
Буквально этот английский термин из мира маркетинга можно перевести как «общая реклама». Так принято называть рекламу определенного товара широкого потребления, без упоминания бренда или производителя.
К примеру, производители определенного товара (разных марок) могут объединиться для создания такой рекламы, чтобы увеличить спрос на предлагаемый ними продукт. Кстати, этот процесс в английском называется check-off programs.
Endorsement
|ɪnˈdɔːrsmənt|
Этот термин произошел от глагола to endorse, который переводится «одобрять», «подтверждать». Обозначают этим словом рекламу, в которой снялась какая-то знаменитость, то есть в которой известный человек одобряет тот или иной товар.
Brand awareness
|brænd əˈwernəs|
To be aware of something переводится как быть в курсе чего-то, быть осведомленным. To create brand awarness — означает делать бренд узнаваемым, осведомлять людей о существовании бренда.
Brand ambassador
|brænd æmˈbæsədər|
Ambassador — это посол, человек, который представляет свое государство за рубежом. В мире маркетинга «послом бренда» в английском называют представителя бренда, лицо компании.
Product placement
|ˈprɑːdʌkt ˈpleɪsmənt|
Product placement — это размещение товара, вот только не на полках магазина, а на экранах зрителей. Так называется реклама, при которой платят за то, чтобы товар был показан в фильме или шоу.
О рекламных трюках на английском
- Eye-catcher
- |ˈaɪˌkætʃə|
То, что бросается в глаза. Это может быть привлекающая внимание картинка или же бросающийся в глаза заголовок. - Hype
|haɪp|
Трюк для привлечения внимания, зачастую нечестная уловка. Преувеличение достоинств товара в рекламе. Примером такой уловки может быть броский заголовок какой-то статьи, но когда вы ее открываете, обнаруживаете, что на самом деле он совершенно ей не соответствует. - Jingle
|ˈdʒɪŋɡl| - Рекламная песенка, с простым ритмом, который не редко заедает в голове.
https://youtu.be/gZ1nfdO_3Aw - Key words
- |kiː wɝːdz|
Ключевые слова — информативные слова, которые выбираются для того, чтобы указать на содержимое документа, чтобы облегчить его поиск в поисковых системах.
Виды интернет-рекламы на английском
- Banner Ad
Баннерная реклама. Содержит короткий текст или графическое изображение для рекламирования товара. В ней предусмотрена ссылка на сайт рекламодателя. - Pop-up Ad
Всплывающая реклама, то есть надоедливое окошко, которое появляется во время открытия или закрытия сайта. - Interstitial Ad
|ˌɪntərˈstɪʃl|
Еще одна разновидность невероятно раздражающей рекламы. Interstitial ad — это то, что открывается в отдельном окне браузера, когда пользователь переходит на новую страницу сайта. Объявление появится за несколько секунд до загрузки веб-страницы. - Banner Swapping
|ˈbænər ˈswɑːpɪŋ|
Это обмен баннерами. Когда владелец одного сайта размещает баннер, ведущий на сайт другой компании, в обмен на то, что тот в свою очередь разместит и его баннер. - Tracking
Отслеживание поведения потенциальных потребителей при помощи файлов cookie. Например, именно поэтому, если вы перешли по какой-то рекламной ссылке в интернет-магазин, у вас потом всюду будет высвечиваться реклама этого магазина или магазина со схожими товарами. - Skyscrapers ad
|ˈskaɪˌskrepərz|
Очень длинное тонкое рекламное объявление, которое размещено в левой или правой стороне экрана. Такой себе рекламный небоскреб.
Надеемся, вам понравилась подборка слов на тему «Реклама на английском».. Сохраняйте себе и учите, ведь хочешь не хочешь а в современном мире практически всюду мы сталкиваемся с рекламой, и даже если вы не работаете в сфере маркетинга, возможно вам придется обсуждать с кем-то из знакомых надоедливую рекламу в интернете, новый рекламный щит или интересную рекламу, которую вы увидели на Ютуб. Зная английские слова на тему реклама и маркетинг, вы сможете красиво и грамотно выразить свои мысли по этому поводу и продемонстрировать свою осведомленность не только в английском, но и в рекламной сфере.