Про рекламу на английском

Образованному современному человеку важно знать бизнес-лексику. Сегодня мы разберемся как говорить про рекламу на английском и на тему маркетинга. Если вы работаете в зарубежной компании или в ваши обязанности входит общение с иностранными партнерами или клиентами, скорее всего, вам пригодятся английские слова на тему реклама и маркетинг. Даже если вы не вращаетесь в сфере бизнеса, эти термины вам все же могут понадобиться во время простого разговора с друзьями или знакомыми.

Реклама на английском

Advertisement

Амер. |ˌædvərˈtaɪzmənt|, брит. |ədˈvəːtɪzm(ə)nt|

Advertisement — реклама. Это слово было образовано от глагола «to advertise» |ˈædvərtaɪz|, который может означать «рекламировать» или «давать объявление». Первое значение он имеет, если идет без предлога, например, to advertise a new product — рекламировать новый продукт. Второе — когда после него идет глагол for, например: to advertise for a chef — размещать объявление о шеф-поваре.

Зачастую можно встретить сокращенные формы слова advertisement: ad — в американском английском; advert — в британском.

Рекламные термины

It pays to advertise

Данное выражение в бизнес английском означает, что деньги, потраченные на рекламу, были потрачены не зря. Проще говоря, реклама приносит прибыль.

Advertising campaign

|ˈædvərtaɪzɪŋ kæmˈpeɪn|

Рекламная кампания. Стоит запомнить два выражения, которые часто можно услышать с этим термином: to launch |lɔːntʃ| advertising campaign — запускать рекламную кампанию; to run advertising campaign — вести рекламную кампанию.

Advertising channel

|ˈædvərtaɪzɪŋ ˈtʃænl|

Advertising channel — это способ, которым вы доносите рекламу потенциальным потребителям. Вы можете рекламировать продукт на радио, размещать билборды, использовать для рекламы социальные сети — все это будет «каналами рекламы».

Door-to-door selling

|ˌdɔːtəˈdɔːr ˈselɪŋ|

Продажи от двери к двери — так называют процесс, когда человек ходит по домам, предлагая свой товар. Одним из самых известных примеров таких продаж будет то, как продают свои печенюшки девочки-скауты.

Outdoor advertising

|ˈaʊtdɔːr ˈædvərtaɪzɪŋ|

На русском мы называем это наружное рекламой. Это реклама, которая размещается в публичных местах: рекламные щиты, вывески, реклама на транспорте, брандмауэры и тому подобное.

Direct mail advertising

|dəˈrekt meɪl ˈædvərtaɪzɪŋ|

Это рекламные брошюрки, которые «подбрасывают» в почтовый ящик или просовывают в дверь.

Commercial

|kəˈmɜːrʃl|

Реклама, которую крутят по ТВ или радио.

Word of mouth advertising

|wɜːrd əv maʊθ ˈædvərtaɪzɪŋ|

Это то, что мы называем сарафанным радио. То есть, когда потребители сами делают рекламу товару, расхваливая его перед друзьями, коллегами и родственниками.

Generic advertising

|dʒəˈnerɪk ˈædvərtaɪzɪŋ|

Буквально этот английский термин из мира маркетинга можно перевести как «общая реклама». Так принято называть рекламу определенного товара широкого потребления, без упоминания бренда или производителя.

К примеру, производители определенного товара (разных марок) могут объединиться для создания такой рекламы, чтобы увеличить спрос на предлагаемый ними продукт. Кстати, этот процесс в английском называется check-off programs.

Endorsement

|ɪnˈdɔːrsmənt|

Этот термин произошел от глагола to endorse, который переводится «одобрять», «подтверждать». Обозначают этим словом рекламу, в которой снялась какая-то знаменитость, то есть в которой известный человек одобряет тот или иной товар.

Brand awareness

|brænd əˈwernəs|

To be aware of something переводится как быть в курсе чего-то, быть осведомленным. To create brand awarness — означает делать бренд узнаваемым, осведомлять людей о существовании бренда.

Brand ambassador

|brænd æmˈbæsədər|

Ambassador — это посол, человек, который представляет свое государство за рубежом. В мире маркетинга «послом бренда» в английском называют представителя бренда, лицо компании.

Product placement

|ˈprɑːdʌkt ˈpleɪsmənt|

Product placement — это размещение товара, вот только не на полках магазина, а на экранах зрителей. Так называется реклама, при которой платят за то, чтобы товар был показан в фильме или шоу.

 

О рекламных трюках на английском

  • Eye-catcher
  • |ˈaɪˌkætʃə|
    То, что бросается в глаза. Это может быть привлекающая внимание картинка или же бросающийся в глаза заголовок.
  • Hype
    |haɪp|
    Трюк для привлечения внимания, зачастую нечестная уловка. Преувеличение достоинств товара в рекламе. Примером такой уловки может быть броский заголовок какой-то статьи, но когда вы ее открываете, обнаруживаете, что на самом деле он совершенно ей не соответствует.
  • Jingle
    |ˈdʒɪŋɡl|
  • Рекламная песенка, с простым ритмом, который не редко заедает в голове.
    https://youtu.be/gZ1nfdO_3Aw
  • Key words
  • |kiː wɝːdz|
    Ключевые слова — информативные слова, которые выбираются для того, чтобы указать на содержимое документа, чтобы облегчить его поиск в поисковых системах.

Виды интернет-рекламы на английском

  1. Banner Ad
    Баннерная реклама. Содержит короткий текст или графическое изображение для рекламирования товара. В ней предусмотрена ссылка на сайт рекламодателя.
  2. Pop-up Ad
    Всплывающая реклама, то есть надоедливое окошко, которое появляется во время открытия или закрытия сайта.
  3. Interstitial Ad
    |ˌɪntərˈstɪʃl|
    Еще одна разновидность невероятно раздражающей рекламы. Interstitial ad — это то, что открывается в отдельном окне браузера, когда пользователь переходит на новую страницу сайта. Объявление появится за несколько секунд до загрузки веб-страницы.
  4. Banner Swapping
    |ˈbænər ˈswɑːpɪŋ|
    Это обмен баннерами. Когда владелец одного сайта размещает баннер, ведущий на сайт другой компании, в обмен на то, что тот в свою очередь разместит и его баннер.
  5. Tracking
    Отслеживание поведения потенциальных потребителей при помощи файлов cookie. Например, именно поэтому, если вы перешли по какой-то рекламной ссылке в интернет-магазин, у вас потом всюду будет высвечиваться реклама этого магазина или магазина со схожими товарами.
  6. Skyscrapers ad
    |ˈskaɪˌskrepərz|
    Очень длинное тонкое рекламное объявление, которое размещено в левой или правой стороне экрана. Такой себе рекламный небоскреб.

Надеемся, вам понравилась подборка слов на тему «Реклама на английском».. Сохраняйте себе и учите, ведь хочешь не хочешь а в современном мире практически всюду мы сталкиваемся с рекламой, и даже если вы не работаете в сфере маркетинга, возможно вам придется обсуждать с кем-то из знакомых надоедливую рекламу в интернете, новый рекламный щит или интересную рекламу, которую вы увидели на Ютуб. Зная английские слова на тему реклама и маркетинг, вы сможете красиво и грамотно выразить свои мысли по этому поводу и продемонстрировать свою осведомленность не только в английском, но и в рекламной сфере.

Подарок для читателей сайта: Бесплатный вводный урок английского!