Новые английские слова: 10 популярных неологизмов

Современные английские словечки

Сегодня предлагаем выучить несколько новых английских слов, ведь любой язык не стоит на месте, подстраиваясь под реалии современной жизни. Неологизмы появляются не от того, что мы хотим говорить так, как модно, а просто потому что в какой-то момент они становятся необходимы. Возникает потребность придумывать названия для новых профессий, новой техники, поведенческих привычек.

And she's speaking in a dead language.

Для более комфортного общения нужно, чтобы слово звучало как можно проще.

Вот, представь, приходишь ты в магазин и заявляешь: «Я интересуюсь покупкой технического объекта, состоящего из взаимосвязанных функциональных, использующего энергию для выполнения стирки». Зачем так напрягаться, если можно сказать, что хочешь купить стиральную машину, а то и еще проще — стиралку?

За последние несколько лет в английском языке появилось много интересных слов, которые еще не успели занести даже в новейшие учебники по английскому. Неологизмы стоит изучать хотя бы потому, что большинство из них — это слова, которые уже существовали раньше , но получили новое значение.

Например, читая статью о политике, можно наткнуться на слово fat cat, и не следует сразу же думать, что это пухленькие котики делают в статье об очередном депутате, поскольку это неологизм, который используют для обозначения человека, который спонсирует кандидата на политический пост.

Предлагаем рассмотреть еще несколько интересных новых терминов английского языка:

Snail-mail

Этот термин был придуман для обозначения бумажного письма, которое, в отличие от электронного, ползет к своему адресату медленно, словно улитка.

Through snail mail for over a decade.

Fill-or-kill order

Нет, это не приказ киллеру, да и вообще ничего общего с наемными убийцами он не имеет. На самом деле этот термин используется в банковском деле, и означает он приказ клиента брокеру купить или продать финансовый инструмент.

Cool it

Это словечко отнюдь не просьба охладить напиточек в летнюю пору, несмотря на то, что гугл-переводчик будет рьяно настаивать именно на этом. Но нас не проведешь! На самом деле так говорят взвинченному человеку, предлагая ему поостыть — «Сool it!» (успокойся, полегче). Иногда, в зависимости от контекста, эта фраза может также означать и просьбу не перегибать палку.

Cool it, lady. Cool it.

Flunkenstein

Наверняка, при прочтении, это слово вызвало ассоциации с именем известного существа — Франкенштейна. И не зря! Данный неологизм возник из-за ассоциации слова flunk (неудачник) с вышеупомянутым монстром. Изначально словечко использовалось в стенах американских колледжей. Так студенты прозывали своих сокурсников, которые постоянно проваливали экзамены. По сути, flunkenstein означает «вечный неудачник».

Together

Не спешите удивляться, если на ваше «как дела?», иностранец ответит «together». Это означает, что он в хорошем расположении духа, а не «вместе».

Cruncha cruncha cruncha

А вот это повторяющееся трижды слово вовсе не шаманское заклинание, а простая попытка подбодрить зависающий компьютер.

Morried

Таким интересным словом называют бедолагу, который женился, и через некоторое время понял, что «на свою голову». То есть, так говорят о человеке, который неудачно женился или просто устал от своего брака. Morried является комбинацией слов married и worried.

Boondoggle

Раньше это слово относилось к сленгу, однако сейчас широко употребляется в политическом лексиконе. А означает оно «заниматься ерундой, бессмысленными делами» (может выступать и существительным, как в примере на гифке).

this boondoggle of a lifetime.

Dinosaur wing

Крылом динозавра принято называть группу людей, убеждения которых застряли где-то в доисторическом периоде. Как правило, термин употребляется в политическом контексте.

they're dinosaurs.

Netiquette

Данное слово — это комбинация слов «net» и «etiquette». Как не трудно догадаться, обозначает оно неписанные правила поведения во всемирной паутине.

Мы рассмотрели несколько новых английских слов, которые важно знать, если хочешь идти в ногу со временем и понимать фразы, которые используются в «живом» английском. Надеемся эта статья была полезной. Если ты знаешь еще какие-то интересный неологизмы — обязательно поделись ними в комментариях.

Подарок для читателей сайта: Бесплатный вводный урок английского!